Tradução e vocabulário da música "Ma musique", de Joe Dassin e G. Sutherland. Adaptateurs pour le français: Paul Delanoë et Claude Lemesle Enregistremen, no ar, dia 18 de janeiro de 2009

 

MA MUSIQUE (Sailing) canta, em francês, Joe Dassin - Original: "Sailing" par Rod Steward. Authors: G. Sutherland. Adaptateurs pour le français: Paul Delanoë et Claude Lemesle Enregistrement: déc. 1975

Ma musique, c'est un rire

Une présence, une voix

Un silence qui dit "je t'aime"

Ma musique vient de toi

Ma lumière, c'est un geste

Une caresse dans le noir

Qui s'appelle la tendresse

Ma lumière, c'est ton regard

Ma prière, c'est l'absence

D'la colère, et le froid

Dans ma chambre solitaire

Ma prière va vers toi

Ma musique c'est un rire

Une présence, une voix

Un silence qui dit "je t'aime"

Ma musique vient de toi

Minha música é um sorriso,

uma presença, uma voz,

um silêncio que diz "Eu te amo",

minha música nasce de ti.

Minha música é um gesto,

uma carícia na escuridão (negra)

que se chama "ternura".

E a minha luz, é o teu olhar.

Minha prece, minha oração é a ausência

da raiva (do ódio)... E é o frio

em meu quarto solitário...

A minha prece se dirige a ti.

A minha música é um sorriso,

uma presença, uma voz.

um silêncio que diz "eu te amo"

A minha música nasce em ti (de ti).

 

 

Sailing (Gavin Sutherland, 1972)

 

I am sailing, I am sailing
Home again, 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you, to be free

I am flying, I am flying
Like a bird, 'cross the sky
I am flying passing high clouds
To be with you to be free

Can you hear me, can you hear me
Thro' the dark night, far away
I am dying, forever trying.
To be with you, who can say


We are sailing, we are sailing
Home again 'cross the sea
We are sailing salty waters
To be with you, to be free,

Oh, Lord to be with you to be free
Oh, Lord to be with you to be free
Oh, Lord...

Navegando canta Rod Stewart (de Gavin Sutherland, 1972)

Eu estou navegando, estou navegado

De volta para casa novamente, através do mar.
Estou navegando pelas águas tempestuosas,
Para estar perto de ti, para ser livre.

Eu estou voando, estou voando
Como um pássaro, através do céu.
Estou voando, passando por nuvens altas,
Para estar contigo, para ser livre.

Consegues ouvir-me? Consegues ouvir-me,

A Através da noite escura, longínqua?
Sinto-me agonizar... Estou agonizando,

et tentando eternamente, sempre, sempre

Estar contigo. Quem pode dizer

Estamos navegando, estamos navegando
Para casa novamente, cruzando os mares.
Estamos navegando, pelas águas salgadas,
Para estar perto de ti, para ter a liberdade.

Oh, Senhor, para estar contigo, para ser livre.
Oh, Senhor, para estar com você, para ser livre.
Oh, Senhor...