MA MUSIQUE (Sailing) canta, em francês, Joe Dassin - Original: "Sailing" par Rod Steward. Authors: G. Sutherland. Adaptateurs pour le français: Paul Delanoë et Claude Lemesle Enregistrement: déc. 1975
| Ma musique, c'est un rire Une présence, une voix Un silence qui dit "je t'aime" Ma musique vient de toi Ma lumière, c'est un geste Une caresse dans le noir Qui s'appelle la tendresse Ma lumière, c'est ton regard Ma prière, c'est l'absence D'la colère, et le froid Dans ma chambre solitaire Ma prière va vers toi Ma musique c'est un rire Une présence, une voix Un silence qui dit "je t'aime" Ma musique vient de toi |
Minha música é um sorriso, uma presença, uma voz, um silêncio que diz "Eu te amo", minha música nasce de ti. Minha música é um gesto, uma carícia na escuridão (negra) que se chama "ternura". E a minha luz, é o teu olhar. Minha prece, minha oração é a ausência da raiva (do ódio)... E é o frio em meu quarto solitário... A minha prece se dirige a ti. A minha música é um sorriso, uma presença, uma voz. um silêncio que diz "eu te amo" A minha música nasce em ti (de ti). |
| Sailing (Gavin
Sutherland, 1972)
I am sailing, I am sailing
|
Navegando canta Rod
Stewart (de Gavin Sutherland, 1972) Eu estou navegando, estou navegado De volta para casa novamente, através do mar. Consegues ouvir-me? Consegues ouvir-me, A Através da noite escura, longínqua? et tentando eternamente, sempre, sempre Estar contigo. Quem pode dizer |